When translating the title of God, the reader turns into thrown inexorably into a thick and inescapable tangle, a veritable “gnommero” (basically, an unsettling jumble, in accordance with the dense and coloured expression of Carlo Emilio Gadda’s linguistic artistry). In a certain sense, the end result is prejudiced each by https://giosuey866cpu0.wiki-racconti.com/user